申命记 18:19
Print
如果有人不听从他奉我的名所说的话,我必亲自惩罚那人。
如果有人不聽從他奉我的名所說的話,我必親自懲罰那人。
如果有人不听从他奉我的名所说的话,我必亲自追讨那人的罪。
如果有人不聽從他奉我的名所說的話,我必親自追討那人的罪。
谁 不 听 他 奉 我 名 所 说 的 话 , 我 必 讨 谁 的 罪 。
誰 不 聽 他 奉 我 名 所 說 的 話 , 我 必 討 誰 的 罪 。
谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。
誰不聽他奉我名所說的話,我必討誰的罪。
谁不听从他奉我名所说的话,我必亲自向他追究。
誰不聽從他奉我名所說的話,我必親自向他追究。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.